Billón en castellano/DienteAzul en lugar de Bluetooth

En este episodio de CapicúaFM, aclaramos cuánto representa el número billón en castellano y en otros idiomas…Corregimos la pronunciación francesa de Google del Hotel ChâteauBleau (Hotel Castillo BelloAzul)… Aclaramos por qué la traducción de la palabra danesa Blåtand, procedente del … Continuar

Gánate una Kindle Fire, Amazon honra libro de Allan Tépper y Google Chrome embarra una traducción

En este episodio, Allan Tépper nos cuenta cómo Google cometió un error a la hora de traducir un nombre propio en su navegador Chrome. La cantante, locutora y traductora española María Esnoz explica cómo Amazon honra otro libro de Allan … Continuar

Atlántida, sistema telefónico interactivo y el idioma castellano

En este episodio de CapicúaFM, hablamos del gentilicio de las diversas regiones llamadas Atlántida, mencionamos el libro Atlántida del autor madrileño Jorge Negrete, celebramos el nuevo sistema telefónico interactivo y conversamos sobre el idioma castellano, el más hablado y más … Continuar

La periodista española Irene Jiménez Miragaya y 2 sorpresas

En este episodio de CapicúaFM, la periodista española Irene Jiménez Miragaya conversa con Allan Tépper sobre su carrera, su medio digital en línea Audiovisual 451, el fenómeno Elízabeth Taylor/Isabel Sastre, las tabletas iPad y las de Moisés, Steve Jobs, Ocho … Continuar